Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation

Download Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2015-07-16
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 633/5 ( reviews)

Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation write by Richard Xiao. This book was released on 2015-07-16. Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation available in PDF, EPUB and Kindle. This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation – a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition.

Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts

Download Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts PDF Online Free

Author :
Release : 2019-08-28
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 400/5 ( reviews)

Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts write by Kaibao Hu. This book was released on 2019-08-28. Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts available in PDF, EPUB and Kindle. This edited collection reflects on the development of Chinese corpus-based translation and interpreting studies while emphasising perspectives emerging from a region that has traditionally been given scant consideration in English-language dominated literature. Striking the balance between methodological and theoretical discussion on corpus-based empirical research into Chinese translation and interpreting studies, the chapters additionally introduce and examine a wide variety of case studies. The authors include up-to-date corpus-based research, and place emphasis on new perspectives such as sociology-informed approaches and cognitive translation studies. The book will be of interest to researchers and advanced students of translation/interpreting and contrastive linguistics studies, corpus linguistics, and Chinese linguistics.

Introducing Corpus-based Translation Studies

Download Introducing Corpus-based Translation Studies PDF Online Free

Author :
Release : 2015-10-31
Genre : Social Science
Kind :
Book Rating : 185/5 ( reviews)

Introducing Corpus-based Translation Studies - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Introducing Corpus-based Translation Studies write by Kaibao Hu. This book was released on 2015-10-31. Introducing Corpus-based Translation Studies available in PDF, EPUB and Kindle. The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translator’s style, norms of translation, translation practice, translator training and interpreting. It begins by tracing the development of corpus-based translation studies and introducing the compilation of different types of corpora for translation research. The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations of corpus-based translation studies are addressed. Featuring the use of figures, tables, illustrations and case studies, as well as discussion of methodological issues, the book offers a practical guide to corpus-based translation. It will be of interest to postgraduate students and professionals who are interested in translation studies, interpreting studies or computer-aided translation.

Phraseology in Corpus-based Translation Studies

Download Phraseology in Corpus-based Translation Studies PDF Online Free

Author :
Release : 2010
Genre : Corpora (Linguistics)
Kind :
Book Rating : 501/5 ( reviews)

Phraseology in Corpus-based Translation Studies - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Phraseology in Corpus-based Translation Studies write by Meng Ji. This book was released on 2010. Phraseology in Corpus-based Translation Studies available in PDF, EPUB and Kindle. In this work, a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of Don Quijote - those by Yang Jiang (1978) and Liu Jingsheng (1995).

Corpus Methodologies Explained

Download Corpus Methodologies Explained PDF Online Free

Author :
Release : 2016-08-25
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 647/5 ( reviews)

Corpus Methodologies Explained - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Corpus Methodologies Explained write by Meng Ji. This book was released on 2016-08-25. Corpus Methodologies Explained available in PDF, EPUB and Kindle. This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of translation patterns; and more explanatory of any linguistic variations identified in translations. The book traces the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model. Such advances made in CBTS have enabled in-depth analyses of translation by establishing useful links between a translation and the social and cultural context in which the translation is produced, circulated and consumed.