Fifteen Iraqi Poets

Download Fifteen Iraqi Poets PDF Online Free

Author :
Release : 2013
Genre : Literary Criticism
Kind :
Book Rating : 795/5 ( reviews)

Fifteen Iraqi Poets - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Fifteen Iraqi Poets write by Dunyā Mīkhāʼīl. This book was released on 2013. Fifteen Iraqi Poets available in PDF, EPUB and Kindle. A collection of dazzling new, contemporary from Iraq, edited by award-winning Iraqi-American poet Dunya Mikhail

The Iraqi Nights

Download The Iraqi Nights PDF Online Free

Author :
Release : 2014-05-27
Genre : Poetry
Kind :
Book Rating : 87X/5 ( reviews)

The Iraqi Nights - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook The Iraqi Nights write by Dunya Mikhail. This book was released on 2014-05-27. The Iraqi Nights available in PDF, EPUB and Kindle. A stunning new collection by one of Iraq’s brightest poetic voices The Iraqi Nights is the third collection by the acclaimed Iraqi poet Dunya Mikhail. Taking The One Thousand and One Nights as her central theme, Mikhail personifies the role of Scheherazade the storyteller, saving herself through her tales. The nights are endless, seemingly as dark as war in this haunting collection, seemingly as endless as war. Yet the poet cannot stop dreaming of a future beyond the violence of a place where “every moment / something ordinary / will happen under the sun.” Unlike Scheherazade, however, Mikhail is writing, not to escape death, but to summon the strength to endure. Inhabiting the emotive spaces between Iraq and the U.S., Mikhail infuses those harsh realms with a deep poetic intimacy. The author’s vivid illustrations — inspired by Sumerian tablets — are threaded throughout this powerful book.

Modern Iraqi Poetry Since 1947

Download Modern Iraqi Poetry Since 1947 PDF Online Free

Author :
Release : 2015
Genre : Arabic poetry
Kind :
Book Rating : /5 ( reviews)

Modern Iraqi Poetry Since 1947 - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Modern Iraqi Poetry Since 1947 write by Fadel Khalaf Jabr. This book was released on 2015. Modern Iraqi Poetry Since 1947 available in PDF, EPUB and Kindle. This anthology captures the catalysts, motivations, inspirations, and outcomes of the free verse movement in Iraq from its inception in 1947 to the present day. It provides English readers with an understanding of the breadth of modern Iraqi poetry landscape by including translated poems within their political, economic, and social context. Beginning in Iraq in 1947, a free verse (shi`r hurr) movement emerged, completely altering the way much poetry would be written thereafter in the Arab World. Wanting to break free of traditional poetry's meters, meanings, and rhymes they found constraining poets began experimenting with new and different styles better able to capture the feelings, values, and events of current and contemporary life. Building on and encouraged by earlier efforts at innovation, they endeavored to break the rigidity of traditional poetry and express new attributes and domains: the dream world, free imagination, open narrative, folklore tales and legends, everyday life, surrealism and mythology. Over subsequent decades, poets furthered the free verse movement, adding their own conceptions of modernism and post modernism along with new styles, meanings, and mediums. Many anthologies of Arabic or Iraqi modern poetry have been published in the United States, such as: Fifteen Iraqi Poets, New Directions Publishing Corporation, 2013; Flowers of Flame: Unheard Voices of Iraq, Michigan State University Press 2008; Modern Arabic Poetry: An Anthology, Columbia University Press, 1987. However, despite the intentions of the editors, the content of these anthologies reveals several limitations. First, the anthologies introduce only a small portion of the wide Iraqi poetry landscape. Second, the poets selected are mainly those who are already known and internationally translated. Third, occasionally, poets are been selected based on personal preferences not by merit. Despite these limitations, the collections are valuable for introducing in English a flavor of Iraqi poetry. The current work sets out to fill the gaps in the preceding collections and be as resourceful, inclusive, and representative as possible. Poets were selected that represent the full Iraqi poetry landscape, not only those who are well-known and established. Besides bringing a mix of Iraqi poets from different decades, the anthology also provides background on the social, political, and cultural context that dominated each decade. In addition, the translation process used in this anthology distinguishes it from other collections. The distinctive features include: the translation process, the range of the selection, and the perspective on the translations. All poems included in this anthology went through a similar, four-step translation process, an academically controlled system not necessarily available or followed in other poetry collection translations. In Step 1 of this process, the translator produces a raw summary of the content of a poem. In Step 2, the translator generates a literal version, noting any implied cultural, political, linguistic or social references. In Step 3, the translator produces a clean draft translation, which he or she sends, along with the initial raw summary and the literal translation, to a native speaker for review and provision of feedback, in order to check the reception in the host language. In Step 4, the translator produces a final version of the translation, incorporating all the elements of the preceding steps. In addition, in selecting these poems, I attempted to maintain a neutral selection process, rather than promoting my personal preferences and own acquaintances as an Iraqi poet myself. A neutral selection process provides the anthology authenticity, credibility, and a fair representation. To begin, I collected a variety of samples from different poets actively publishing in each decade since the 1940s. To gain access to a wide range of Iraqi poets living both inside and outside Iraq, I used different sources, such as Iraqi newspapers, popular websites, interviews, and personal connections, to acquire poems for the anthology. The response was tremendous. From the numerous poems that I collected, I then selected the ones that best illuminated how the changes and events taking place within Iraq and its society have influenced poets and their poetry. The discussion of the trends and events taking place in the context where the poems were conceived and produced is an additional strength of this anthology.

The War Works Hard

Download The War Works Hard PDF Online Free

Author :
Release : 2005
Genre : Fiction
Kind :
Book Rating : 210/5 ( reviews)

The War Works Hard - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook The War Works Hard write by Dunyā Mīkhāʼīl. This book was released on 2005. The War Works Hard available in PDF, EPUB and Kindle. Poems by an exiled Iraqi poet, many about war.

Listen to the Mourners

Download Listen to the Mourners PDF Online Free

Author :
Release : 2021-11-15
Genre : Poetry
Kind :
Book Rating : 955/5 ( reviews)

Listen to the Mourners - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Listen to the Mourners write by Nāzik Al-Malā’ika. This book was released on 2021-11-15. Listen to the Mourners available in PDF, EPUB and Kindle. This is one of the first book-length English translations of Nāzik Al-Malā’ika’s Arabic poetry. One of the most influential Iraqi poets of the twentieth century, Nāzik Al-Malā’ika pioneered the modern Arabic verse movement when she broke away from the formalistic classical modes of Arabic poetry that had prevailed for more than fifteen centuries. Along with ʻAbdulwahhāb Al-Bayyāti and Badre Shākir Al-Sayyāb, she paved the way for the birth of a new modernist poetic movement in the Arab world. Until now, very little of Al-Malā’ika’s poetry has been translated into English. Listen to the Mourners contains forty of her most significant poems selected from six published volumes, including Life Tragedy and a Song for Man, The Woman in Love with the Night, Sparks and Ashes, The Wave’s Nadir, The Moon Tree, and The Sea Alters Its Colours. These poems show the beginning of her development from the late romantic orientation in Arabic poetry toward a more psychological approach. Her poetic form shows a significant liberation from the traditional two-hemistich line in traditional Arabic poetry, which adheres to the traditional Arabic measures of prosody and rhyme. ‘Abdulwāḥid Lu’lu’a’s introduction functions as a critical analysis of the liberated verse movement of the era and situates the poet among her Arab and Western counterparts. This accessible, beautifully rendered, and long overdue translation fills a gap in modern Arabic poetry in translation and will interest students and scholars of Iraqi literature, Middle East studies, women’s studies, and comparative literature.