Lexis and Creativity in Translation

Download Lexis and Creativity in Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2014-04-08
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 756/5 ( reviews)

Lexis and Creativity in Translation - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Lexis and Creativity in Translation write by Dorothy Kenny. This book was released on 2014-04-08. Lexis and Creativity in Translation available in PDF, EPUB and Kindle. Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vantage points. It is not uncommon for computers to be likened to the telescope, or microscope, in this respect. In this pioneering computer-assisted study of translation, Dorothy Kenny suggests another image, that of the kaleidoscope: playful changes of perspective using corpus-processing software allow textual patterns to come into focus and then recede again as others take their place. And against the background of repeated patterns in a corpus, creative uses of language gain a particular prominence. In Lexis and Creativity in Translation, Kenny monitors the translation of creative source-text word forms and collocations uncovered in a specially constructed German-English parallel corpus of literary texts. Using an abundance of examples, she reveals evidence of both normalization and ingenious creativity in translation. Her discussion of lexical creativity draws on insights from traditional morphology, structural semantics and, most notably, neo-Firthian corpus linguistics, suggesting that rumours of the demise of linguistics in translation studies are greatly exaggerated. Lexis and Creativity in Translation is essential reading for anyone interested in corpus linguistics and its impact so far on translation studies. The book also offers theoretical and practical guidance for researchers who wish to conduct their own corpus-based investigations of translation. No previous knowledge of German, corpus linguistics or computing is assumed.

Lexis and Creativity in Translation

Download Lexis and Creativity in Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2001-01-01
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 397/5 ( reviews)

Lexis and Creativity in Translation - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Lexis and Creativity in Translation write by Dorothy Kenny. This book was released on 2001-01-01. Lexis and Creativity in Translation available in PDF, EPUB and Kindle. Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vantage points. It is not uncommon for computers to be likened to the telescope, or microscope, in this respect. In this pioneering computer-assisted study of translation, Dorothy Kenny suggests another image, that of the kaleidoscope: playful changes of perspective using corpus-processing software allow textual patterns to come into focus and then recede again as others take their place. And against the background of repeated patterns in a corpus, creative uses of language gain a particular prominence. In Lexis and Creativity in Translation, Kenny monitors the translation of creative source-text word forms and collocations uncovered in a specially constructed German-English parallel corpus of literary texts. Using an abundance of examples, she reveals evidence of both normalization and ingenious creativity in translation. Her discussion of lexical creativity draws on insights from traditional morphology, structural semantics and, most notably, neo-Firthian corpus linguistics, suggesting that rumours of the demise of linguistics in translation studies are greatly exaggerated. Lexis and Creativity in Translation is essential reading for anyone interested in corpus linguistics and its impact so far on translation studies. The book also offers theoretical and practical guidance for researchers who wish to conduct their own corpus-based investigations of translation. No previous knowledge of German, corpus linguistics or computing is assumed.

Translation and Creativity

Download Translation and Creativity PDF Online Free

Author :
Release : 2007-11-01
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 332/5 ( reviews)

Translation and Creativity - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Translation and Creativity write by Manuela Perteghella. This book was released on 2007-11-01. Translation and Creativity available in PDF, EPUB and Kindle. Translation and Creativity discusses the links between translation and creative writing from linguistic, cultural, and critical perspectives, through eleven chapters by established academics and practitioners. The relationship between translation and creative writing is brought into focus by theoretical, pedagogical, and practical applications, complemented by language-based illustrative examples. Innovative research and practice areas covered include ideas of self-translation and the 'spaces' of reading, mental 'black boxes' and cognition and the book introduces new concepts of transgeneric translation, pop translation and orthographical translation.

Creativity in Translation Translating Wordplays, Symbols, and Codes

Download Creativity in Translation Translating Wordplays, Symbols, and Codes PDF Online Free

Author :
Release : 2023-05-04
Genre : Education
Kind :
Book Rating : 845/5 ( reviews)

Creativity in Translation Translating Wordplays, Symbols, and Codes - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Creativity in Translation Translating Wordplays, Symbols, and Codes write by Tuğçe Elif Taşdan Doğan. This book was released on 2023-05-04. Creativity in Translation Translating Wordplays, Symbols, and Codes available in PDF, EPUB and Kindle. The increasing demand for popular literary works has given impetus to the issue of quality and acceptability in translation. In specific cases where the novels to be translated include different wordplays, codes, and symbols, the problem of quality and acceptability has become more challenging for translators due to the significant impact of these language-specific components on the plot and the technical linguistic limitations. This book aims to show different methods for overcoming this challenge in translation by elaborating on the theoretical aspects of “creativity” in translation and by analyzing the dimensions of this creativity through the examples selected from Dan Brown’s bestseller thriller novels. The book consists of three chapters. The first chapter gives detailed information on popular literature, its specific characteristics, subgenres, translational methods for popular literature, and creativity in translation. The second chapter focuses on the theoretical aspects of the issue of “creativity” in the translation of popular literature. Finally, the third chapter elaborates on numerous examples of wordplays, symbols, and codes for which translators have used their creative skills in the translation process. The significance of the creative interventions of translators is concretely demonstrated through the analysis of these examples. The methods and the examples of creativity discussed here will show the way for future translators of popular literary works to overcome the problem of the “untranslatability” of wordplays, codes, and symbols. This book will also be a valuable resource for academicians and translation students interested in literary translation, wishing to understand the challenges and learn different methods to overcome them.

Translation and Creativity

Download Translation and Creativity PDF Online Free

Author :
Release : 2019-07-23
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 559/5 ( reviews)

Translation and Creativity - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Translation and Creativity write by Kirsten Malmkjær. This book was released on 2019-07-23. Translation and Creativity available in PDF, EPUB and Kindle. Kirsten Malmkjær argues that translating can and should be considered a valuable art form. Examining notions of creativity and their relationship with translation and focusing on how the originality of translation is manifest in texts, the author explores a range of texts and their translations, in order to illustrate original as opposed to derivative translation. With reference to thirty translators’ discourses on their source texts and the author’s own experience of translating a short text, Malmkjær explores the theory of creativity, philosophical aesthetics, the philosophy of language, experimental and theoretical translation studies, and translators’ discourses on their work. Showing the relevance of these varied topics to the study of translating and translations underlines their complexity and the immensity of understanding that is regularly invested in translations. This work proposes a complete rethinking of the concepts of creativity and originality, as applied to translation, and is vital reading for advanced students and researchers in translation studies and comparative literature.