Literary Translation in Periodicals

Download Literary Translation in Periodicals PDF Online Free

Author :
Release : 2020-12-10
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 591/5 ( reviews)

Literary Translation in Periodicals - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Literary Translation in Periodicals write by Laura Fólica. This book was released on 2020-12-10. Literary Translation in Periodicals available in PDF, EPUB and Kindle. While translation history, literary translation, and periodical publications have been extensively analyzed within the fields of Translation Studies, Comparative Literature, and Communication Sciences, the relationship between these three topics remains underexplored. Literary Translation in Periodicals argues that there is a pressing need for an analytical focus on translation in periodicals, a collaborative network of researchers, and a transnational and interdisciplinary approach. The book pursues two goals: (1) to highlight the innovative theoretical and methodological issues intrinsic to analyzing literary translation in periodical publications on a small and large scale, and (2) to contribute to a developing field by providing several case studies on translation in periodicals over a wide range of areas and periods (Europe, Latin America, and Asia in the 19th and 20th centuries) that go beyond the more traditional focus on national and European periodicals and translations. Combining qualitative and quantitative methods of analysis, as well as hermeneutical and sociological approaches, this book reviews conceptual and methodological tools and proposes innovative techniques, such as social network analysis, big data, and large-scale analysis, for tracing the history and evolution of literary translation in periodical publications.

Literary Translation in Periodicals

Download Literary Translation in Periodicals PDF Online Free

Author :
Release : 2020
Genre : Literature
Kind :
Book Rating : 739/5 ( reviews)

Literary Translation in Periodicals - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Literary Translation in Periodicals write by Laura Fólica. This book was released on 2020. Literary Translation in Periodicals available in PDF, EPUB and Kindle. Literary Translation in Periodicals argues that there is a pressing need for an analytical focus on translation in periodicals, a collaborative network of researchers, and a transnational and interdisciplinary approach.

Retracing the History of Literary Translation in Poland

Download Retracing the History of Literary Translation in Poland PDF Online Free

Author :
Release : 2021-09-30
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 260/5 ( reviews)

Retracing the History of Literary Translation in Poland - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Retracing the History of Literary Translation in Poland write by Magda Heydel. This book was released on 2021-09-30. Retracing the History of Literary Translation in Poland available in PDF, EPUB and Kindle. This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, providing unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history. Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, highlighting a holistic perspective on the discipline’s development in the region. The four sections explore topics of particular interest in current translation research, including translation and cultural borderlands, the agency of women translators, translators as intercultural mediators, and the intersection of translation research and digital methods. The 15 contributions demonstrate the ways in which Polish culture has represented translated work in its own way, informed and shaped by socio-political changes in Polish history. At the same time, the volume situates Polish research in translation within the growing body of work on Central and Eastern European translation studies, as well as looking at them against the backdrop of the international development of the discipline. This collection offers a valuable addition to existing research on Western literary canons, making it key reading for scholars in translation studies, comparative literature, cultural studies, and Slavonic studies.

Literary Translator Studies

Download Literary Translator Studies PDF Online Free

Author :
Release : 2021-04-15
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 273/5 ( reviews)

Literary Translator Studies - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Literary Translator Studies write by Klaus Kaindl. This book was released on 2021-04-15. Literary Translator Studies available in PDF, EPUB and Kindle. This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods, and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation.

Sympathy for the Traitor

Download Sympathy for the Traitor PDF Online Free

Author :
Release : 2019-01-29
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 028/5 ( reviews)

Sympathy for the Traitor - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Sympathy for the Traitor write by Mark Polizzotti. This book was released on 2019-01-29. Sympathy for the Traitor available in PDF, EPUB and Kindle. An engaging and unabashedly opinionated examination of what translation is and isn't. For some, translation is the poor cousin of literature, a necessary evil if not an outright travesty—summed up by the old Italian play on words, traduttore, traditore (translator, traitor). For others, translation is the royal road to cross-cultural understanding and literary enrichment. In this nuanced and provocative study, Mark Polizzotti attempts to reframe the debate along more fruitful lines. Eschewing both these easy polarities and the increasingly abstract discourse of translation theory, he brings the main questions into clearer focus: What is the ultimate goal of a translation? What does it mean to label a rendering “faithful”? (Faithful to what?) Is something inevitably lost in translation, and can something also be gained? Does translation matter, and if so, why? Unashamedly opinionated, both a manual and a manifesto, his book invites usto sympathize with the translator not as a “traitor” but as the author's creative partner. Polizzotti, himself a translator of authors from Patrick Modiano to Gustave Flaubert, explores what translation is and what it isn't, and how it does or doesn't work. Translation, he writes, “skirts the boundaries between art and craft, originality and replication, altruism and commerce, genius and hack work.” In Sympathy for the Traitor, he shows us how to read not only translations but also the act of translation itself, treating it not as a problem to be solved but as an achievement to be celebrated—something, as Goethe put it, “impossible, necessary, and important.”