Moving Boundaries in Translation Studies

Download Moving Boundaries in Translation Studies PDF Online Free

Author :
Release : 2018-10-11
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 71X/5 ( reviews)

Moving Boundaries in Translation Studies - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Moving Boundaries in Translation Studies write by Helle V. Dam. This book was released on 2018-10-11. Moving Boundaries in Translation Studies available in PDF, EPUB and Kindle. Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird’s-eye view of recent developments and discusses their implications for the boundaries of the discipline. With 15 chapters written by leading translation scholars from around the world, the book analyses new translation phenomena, new practices and tools, new forms of organisation, new concepts and names as well as new scholarly approaches and methods. This is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation and interpreting studies. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license

Moving (Across) Borders

Download Moving (Across) Borders PDF Online Free

Author :
Release : 2017-02-28
Genre : Performing Arts
Kind :
Book Rating : 654/5 ( reviews)

Moving (Across) Borders - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Moving (Across) Borders write by Gabriele Brandstetter. This book was released on 2017-02-28. Moving (Across) Borders available in PDF, EPUB and Kindle. As performative and political acts, translation, intervention, and participation are movements that take place across, along, and between borders. Such movements traverse geographic boundaries, affect social distinctions, and challenge conceptual categorizations - while shifting and transforming lines of separation themselves. This book brings together choreographers, movement practitioners, and theorists from various fields and disciplines to reflect upon such dynamics of difference. From their individual cultural backgrounds, they ask how these movements affect related fields such as corporeality, perception, (self-)representation, and expression.

Translation Studies Across the Boundaries

Download Translation Studies Across the Boundaries PDF Online Free

Author :
Release : 2018
Genre : Translating and interpreting
Kind :
Book Rating : 844/5 ( reviews)

Translation Studies Across the Boundaries - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Translation Studies Across the Boundaries write by Lucyna Harmon. This book was released on 2018. Translation Studies Across the Boundaries available in PDF, EPUB and Kindle. This book presents both popular, trendy issues in Translation Studies as well as niche subjects. The chapters discuss the nature of the discipline, show developments and tendencies in the authors' countries, examine the process of translation from the perspective of translation practice and point at some neglected culture-specific elements.

How Ideas Move

Download How Ideas Move PDF Online Free

Author :
Release : 2021-07-14
Genre : Business & Economics
Kind :
Book Rating : 317/5 ( reviews)

How Ideas Move - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook How Ideas Move write by John Damm Scheuer. This book was released on 2021-07-14. How Ideas Move available in PDF, EPUB and Kindle. This book builds on research in translation studies of change in organizations and demonstrates the implications and application of these findings for managing innovation and change. When implementing ideas into practice in order to carry out innovative change, translation is key. From strategic and leadership changes to policy and health management decisions, abstract ideas such as ‘LEAN’, ‘CSR’, ‘Sustainability’, ‘Public-Private Partnerships’, ‘Clinical Pathways’ and ‘AI’ are introduced to improve organizational processes. However, in any company and organization, miscommunication and misinterpretation can lead to these ideas being modified, added to and appropriated in ways that make them unsuccessful. This book presents a case for change ideas in organizations being translated rather than “implemented” and offers a profound understanding of the translation processes needed in order for this to succeed. This vital study is a must-read for researchers, students and practitioners including change agents, general and health care managers, public servants as well as strategic managers and policy decision-makers.

Border Crossings

Download Border Crossings PDF Online Free

Author :
Release : 2016-09-14
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 62X/5 ( reviews)

Border Crossings - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Border Crossings write by Yves Gambier. This book was released on 2016-09-14. Border Crossings available in PDF, EPUB and Kindle. For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline.