Self-Translation and Power

Download Self-Translation and Power PDF Online Free

Author :
Release : 2017-08-07
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 810/5 ( reviews)

Self-Translation and Power - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Self-Translation and Power write by Olga Castro. This book was released on 2017-08-07. Self-Translation and Power available in PDF, EPUB and Kindle. This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the ‘power turn’ in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of Europe’s minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translator’s double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate the experiences of the subaltern and colonised, and to scrutinise conflicting minorised vs. hegemonic cultural identities. Three main themes are explored in relation to self-translation: hegemony and resistance; self-minorisation and self-censorship; and collaboration, hybridisation and invisibility. This edited collection will appeal to scholars and students working on translation, transnational and postcolonial studies, and multilingual and multicultural identities.

Translating Myself and Others

Download Translating Myself and Others PDF Online Free

Author :
Release : 2022-05-17
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 168/5 ( reviews)

Translating Myself and Others - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Translating Myself and Others write by Jhumpa Lahiri. This book was released on 2022-05-17. Translating Myself and Others available in PDF, EPUB and Kindle. Luminous essays on translation and self-translation by the award-winning writer and literary translator Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana

Download Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana PDF Online Free

Author :
Release : 2019-12-17
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 250/5 ( reviews)

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana write by Lila Bujaldón de Esteves. This book was released on 2019-12-17. Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana available in PDF, EPUB and Kindle. This edited book contributes to the growing field of self-translation studies by exploring the diversity of roles the practice has in Spanish-speaking contexts of production on both sides of the Atlantic. Part I surveys the presence of self-translation in contemporary Indigenous literatures in Spanish America, with a focus on Mexico and the Mapuche poetry of Chile and Argentina. Part II proposes to incorporate self-translation into the history of Spanish-American literatures- including its relation with colonial multilingual-translation practices, the transfers it allowed between the French and Spanish-American avant-gardes, and the insertion it offered for exiled Republicans in Mexico. Part III develops new reflections on the Iberian realm: on the choice between self and allograph translation Basque writers must face, a new category in Xosé Dasilva’s typology, based on the Galician context, and the need to expand the analysis of directionality in Catalan self-translations. This book brings together contributions from some of the leading international experts in translation and self-translation, and it will be of interest to scholars and students in the fields of Translation Studies, Cultural Studies, Comparative Literature, Spanish Literature, Spanish American and Latin American Literature, and Amerindian Literatures.

Translation and Power

Download Translation and Power PDF Online Free

Author :
Release : 2020-06-22
Genre :
Kind :
Book Rating : 118/5 ( reviews)

Translation and Power - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Translation and Power write by Lucyna Harmon. This book was released on 2020-06-22. Translation and Power available in PDF, EPUB and Kindle. The book discusses the relation between translation and power and how it shapes what one ultimately sees in translated texts.

On Self-Translation

Download On Self-Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2018-09-10
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 491/5 ( reviews)

On Self-Translation - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook On Self-Translation write by Ilan Stavans. This book was released on 2018-09-10. On Self-Translation available in PDF, EPUB and Kindle. A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating one’s own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prize–winner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavans’s explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavans’s status, in the words of the Washington Post, as “Latin America’s liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast.” “On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself.” — Jack Lynch, author of The Lexicographer’s Dilemma: The Evolution of' “Proper” English, from Shakespeare to South Park “Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality.” — Kavita Panjabi, Jadavpur University