Translation and Subjectivity

Download Translation and Subjectivity PDF Online Free

Author :
Release :
Genre :
Kind :
Book Rating : 271/5 ( reviews)

Translation and Subjectivity - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Translation and Subjectivity write by Naoki Sakai. This book was released on . Translation and Subjectivity available in PDF, EPUB and Kindle. Through the schematic representation of translation, one language is rendered in contrast to another as if the two languages are clearly different and distinct. And yet, Sakai contends, such differences and distinctions between ethnic or national languages (or cultures) are only defined once translation has already rendered them commensurate. His essays thus address translation as a means of figuring (or configuring) difference.

Rethinking Translation

Download Rethinking Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2018-10-25
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 821/5 ( reviews)

Rethinking Translation - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Rethinking Translation write by Lawrence Venuti. This book was released on 2018-10-25. Rethinking Translation available in PDF, EPUB and Kindle. Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

Exploring the Self, Subjectivity, and Character across Japanese and Translation Texts

Download Exploring the Self, Subjectivity, and Character across Japanese and Translation Texts PDF Online Free

Author :
Release : 2022-01-17
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 865/5 ( reviews)

Exploring the Self, Subjectivity, and Character across Japanese and Translation Texts - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Exploring the Self, Subjectivity, and Character across Japanese and Translation Texts write by Senko K. Maynard. This book was released on 2022-01-17. Exploring the Self, Subjectivity, and Character across Japanese and Translation Texts available in PDF, EPUB and Kindle. This study investigates our multiple selves as manifested in how we use language. Applying philosophical contrastive pragmatics to original and translation of Japanese and English works, the concept of empty yet populated self in Japanese is explored.

Reflexive Translation Studies

Download Reflexive Translation Studies PDF Online Free

Author :
Release : 2019-04-08
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 51X/5 ( reviews)

Reflexive Translation Studies - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Reflexive Translation Studies write by Silvia Kadiu. This book was released on 2019-04-08. Reflexive Translation Studies available in PDF, EPUB and Kindle. In the past decades, translation studies have increasingly focused on the ethical dimension of translational activity, with an emphasis on reflexivity to assert the role of the researcher in highlighting issues of visibility, creativity and ethics. In Reflexive Translation Studies, Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transformative dimension; for example, by championing the visibility of the translating subject, the translator’s right to creativity, the supremacy of human translation or an autonomous study of translation. Inspired by Derrida’s deconstructive thinking, Kadiu presents practical ways of challenging theories that argue reflexivity is the only way of developing an ethical translation. She questions the capacity of reflexivity to counteract the power relations at play in translation (between minor and dominant languages, for example) and problematises affirmative claims about (self-)knowledge by using translation itself as a process of critical reflection. In exploring the interaction between form and content, Reflexive Translation Studies promotes the need for an experimental, multi-sensory and intuitive practice, which invites students, scholars and practitioners alike to engage with theory productively and creatively through translation.

Who Translates?

Download Who Translates? PDF Online Free

Author :
Release : 2001-02-01
Genre : Literary Criticism
Kind :
Book Rating : 632/5 ( reviews)

Who Translates? - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Who Translates? write by Douglas Robinson. This book was released on 2001-02-01. Who Translates? available in PDF, EPUB and Kindle. Exploring this theme, Robinson examines Plato's Ion, Philo Judaeus and Augustine on the Septuagint, Paul on inspired interpreters, Joseph Smith on the Book of Mormon, and Schleiermacher, Marx, and Heidegger on translation. He traces the imaginative and historical linkages between twentieth-century conceptions of ideology and ancient conceptions of spirit-channeling, and the performative inversion of power relations by which the "channel" (or translator) comes to wield the source author as his or her tool.