Translation Revision and Post-editing

Download Translation Revision and Post-editing PDF Online Free

Author :
Release : 2020-10-27
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 570/5 ( reviews)

Translation Revision and Post-editing - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Translation Revision and Post-editing write by Maarit Koponen. This book was released on 2020-10-27. Translation Revision and Post-editing available in PDF, EPUB and Kindle. Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work. This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals. The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Translation Revision and Post-editing

Download Translation Revision and Post-editing PDF Online Free

Author :
Release : 2020-10-26
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 511/5 ( reviews)

Translation Revision and Post-editing - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Translation Revision and Post-editing write by Maarit Koponen. This book was released on 2020-10-26. Translation Revision and Post-editing available in PDF, EPUB and Kindle. Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work. This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals. The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Revising and Editing for Translators

Download Revising and Editing for Translators PDF Online Free

Author :
Release : 2014-02-05
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 539/5 ( reviews)

Revising and Editing for Translators - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Revising and Editing for Translators write by Brian Mossop. This book was released on 2014-02-05. Revising and Editing for Translators available in PDF, EPUB and Kindle. Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.

Moving Boundaries in Translation Studies

Download Moving Boundaries in Translation Studies PDF Online Free

Author :
Release : 2018-10-11
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 71X/5 ( reviews)

Moving Boundaries in Translation Studies - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Moving Boundaries in Translation Studies write by Helle V. Dam. This book was released on 2018-10-11. Moving Boundaries in Translation Studies available in PDF, EPUB and Kindle. Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with it, translation studies. Moving Boundaries in Translation Studies offers a bird’s-eye view of recent developments and discusses their implications for the boundaries of the discipline. With 15 chapters written by leading translation scholars from around the world, the book analyses new translation phenomena, new practices and tools, new forms of organisation, new concepts and names as well as new scholarly approaches and methods. This is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation and interpreting studies. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license

Post-editing of Machine Translation

Download Post-editing of Machine Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2014-03-17
Genre : Computers
Kind :
Book Rating : 971/5 ( reviews)

Post-editing of Machine Translation - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Post-editing of Machine Translation write by Laura Winther Balling. This book was released on 2014-03-17. Post-editing of Machine Translation available in PDF, EPUB and Kindle. Post-editing is possibly the oldest form of human-machine cooperation for translation. It has been a common practice for just about as long as operational machine translation systems have existed. Recently, however, there has been a surge of interest in post-editing among the wider user community, partly due to the increasing quality of machine translation output, but also to the availability of free, reliable software for both machine translation and post-editing. As a result, the practices and processes of the translation industry are changing in fundamental ways. This volume is a compilation of work by researchers, developers and practitioners of post-editing, presented at two recent events on post-editing: The first Workshop on Post-editing Technology and Practice, held in conjunction with the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, held in San Diego, in 2012; and the International Workshop on Expertise in Translation and Post-editing Research and Application, held at the Copenhagen Business School, in 2012.