Untranslatability Goes Global

Download Untranslatability Goes Global PDF Online Free

Author :
Release : 2017-07-06
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 518/5 ( reviews)

Untranslatability Goes Global - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Untranslatability Goes Global write by Suzanne Jill Levine. This book was released on 2017-07-06. Untranslatability Goes Global available in PDF, EPUB and Kindle. This book promotes interdisciplinary dialogue about untranslatability and its implications within the context of globalization. It examines at the pragmatics of translation practice, the role of the translator’s voice and the translator as author in specific literary works, and case studies across a variety of genres and traditions across regions.

Against World Literature

Download Against World Literature PDF Online Free

Author :
Release : 2014-06-17
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 022/5 ( reviews)

Against World Literature - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Against World Literature write by Emily Apter. This book was released on 2014-06-17. Against World Literature available in PDF, EPUB and Kindle. Against World Literature: On the Politics of Untranslatability argues for a rethinking of comparative literature focusing on the problems that emerge when large-scale paradigms of literary studies ignore the politics of the “Untranslatable”—the realm of those words that are continually retranslated, mistranslated, transferred from language to language, or especially resistant to substitution. In the place of “World Literature”—a dominant paradigm in the humanities, one grounded in market-driven notions of readability and universal appeal—Apter proposes a plurality of “world literatures” oriented around philosophical concepts and geopolitical pressure points. The history and theory of the language that constructs World Literature is critically examined with a special focus on Weltliteratur, literary world systems, narrative ecosystems, language borders and checkpoints, theologies of translation, and planetary devolution in a book set to revolutionize the discipline of comparative literature.

Untranslatability

Download Untranslatability PDF Online Free

Author :
Release : 2018-07-27
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 048/5 ( reviews)

Untranslatability - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Untranslatability write by Duncan Large. This book was released on 2018-07-27. Untranslatability available in PDF, EPUB and Kindle. This volume is the first of its kind to explore the notion of untranslatability from a wide variety of interdisciplinary perspectives and its implications within the broader context of translation studies. Featuring contributions from both leading authorities and emerging scholars in the field, the book looks to go beyond traditional comparisons of target texts and their sources to more rigorously investigate the myriad ways in which the term untranslatability is both conceptualized and applied. The first half of the volume focuses on untranslatability as a theoretical or philosophical construct, both to ground and extend the term’s conceptual remit, while the second half is composed of case studies in which the term is applied and contextualized in a diverse set of literary text types and genres, including poetry, philosophical works, song lyrics, memoir, and scripture. A final chapter examines untranslatability in the real world and the challenges it brings in practical contexts. Extending the conversation in this burgeoning contemporary debate, this volume is key reading for graduate students and researchers in translation studies, comparative literature, gender studies, and philosophy of language. The editors are grateful to the University of East Anglia Faculty of Arts and Humanities, who supported the book with a publication grant.

Reinventing Babel in Medieval French

Download Reinventing Babel in Medieval French PDF Online Free

Author :
Release : 2023-06-29
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 714/5 ( reviews)

Reinventing Babel in Medieval French - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Reinventing Babel in Medieval French write by Emma Campbell. This book was released on 2023-06-29. Reinventing Babel in Medieval French available in PDF, EPUB and Kindle. The monograph series Oxford Studies in Medieval Literature and Culture showcases the plurilingual and multicultural quality of medieval literature and actively seeks to promote research that not only focuses on the array of subjects medievalists now pursue--in literature, theology, and philosophy, in social, political, jurisprudential, and intellectual history, the history of art, and the history of science--but also that combines these subjects productively. It offers innovative studies on topics that may include, but are not limited to, manuscript and book history; languages and literatures of the global Middle Ages; race and the post-colonial; the digital humanities, media, and performance; music; medicine; the history of affect and the emotions; the literature and practices of devotion; the theory and history of gender and sexuality; ecocriticism and the environment; theories of aesthetics; medievalism. How can untranslatability help us to think about the historical as well as the cultural and linguistic dimensions of translation? For the past two centuries, theoretical debates about translation have responded to the idea that translation overcomes linguistic and cultural incommensurability, while never inscribing full equivalence. More recently, untranslatability has been foregrounded in projects at the intersections between translation studies and other disciplines, notably philosophy and comparative literature. The critical turn to untranslatability re-emphasizes the importance of translation's negotiation with foreignness or difference and prompts further reflection on how that might be understood historically, philosophically, and ethically. If translation never replicates a source exactly, what does it mean to communicate some elements and not others? What or who determines what is translatable, or what can or cannot be recontextualized? What linguistic, political, cultural, or historical factors condition such determinations? Central to these questions is the way translation negotiates with, and inscribes asymmetries among, languages and cultures, operations that are inevitably ethical and political as well as linguistic. This book explores how approaching questions of translatability and untranslatability through premodern texts and languages can inform broader interdisciplinary conversations about translation as a concept and a practice. Working with case studies drawn from the francophone cultures of Flanders, England, and northern France, it explores how medieval texts challenge modern definitions of language, text, and translation and, in so doing, how such texts can open sites of variance and non-identity within what later became the hegemonic global languages we know today.

Going Global

Download Going Global PDF Online Free

Author :
Release : 2014-09-26
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 616/5 ( reviews)

Going Global - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Going Global write by Amy Hodges. This book was released on 2014-09-26. Going Global available in PDF, EPUB and Kindle. While English has become the lingua franca in science, business, and other fields, scholars still grapple with the implications of its adoption in many other settings and cultures. To what extent should English be introduced and taught in schools around the world? Who “owns” the English language and can therefore shape its structure and aims? What are world Englishes and how can teachers demonstrate them to their students? Is English the language of the oppressor, an imperialist tool, or does global English offer an opportunity for greater understanding and cooperation amongst peoples and cultures? This volume of critical essays explores these and other questions surrounding language, education, and culture in the globalized world. Honoring students’ cultures while trying to prepare them for an uncertain and constantly changing future is the resounding theme of this book. The contributors to this volume are as multi-cultural and multi-faceted as such a volume would demand. The essays include authors and studies from Algeria, India, Iran, Ghana, Germany, Poland, Tunisia, Qatar, Saudi Arabia, United Kingdom, the United States of America, and Yemen. The perspectives offered in this volume contribute greatly to the ongoing conversations on language, education, and globalization.