Why Translation Matters

Download Why Translation Matters PDF Online Free

Author :
Release : 2010-01-01
Genre : Literary Criticism
Kind :
Book Rating : 037/5 ( reviews)

Why Translation Matters - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Why Translation Matters write by Edith Grossman. This book was released on 2010-01-01. Why Translation Matters available in PDF, EPUB and Kindle. "Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.

Why Translation Matters

Download Why Translation Matters PDF Online Free

Author :
Release : 2010
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 563/5 ( reviews)

Why Translation Matters - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Why Translation Matters write by Edith Grossman. This book was released on 2010. Why Translation Matters available in PDF, EPUB and Kindle. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. This title argues for the cultural importance of translation, and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role.

Translation Matters

Download Translation Matters PDF Online Free

Author :
Release : 2017
Genre : Machine translating
Kind :
Book Rating : 048/5 ( reviews)

Translation Matters - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Translation Matters write by Jost Zetzsche. This book was released on 2017. Translation Matters available in PDF, EPUB and Kindle. This book's 81 stories, essays, and ramblings, collected over the past 15 years, describe a world of translation where technology changes rapidly but where the translator remains the central figure, ever-savvier in using the tools of the trade and celebrating the diversity and power of language. The chasm may seem vast between the notion of translators as artists, bridge-builders, and cultural mediators on one hand and marketing specialists, entrepreneurs, and technology experts on the other. But translators are perfect examples of how to successfully combine these extremes in a world struggling to redefine itself with the rise of artificial intelligence. Rather than finding easy answers, the reader will be led on an often uneven path of discovery to find many examples where excellence, passion, and savvy are reliable guarantors of success no matter the outside circumstances. "As language professionals, sometimes we need tips and tricks, and sometimes we need a big-picture perspective on why our work is important in the world. In Translation Matters, Jost Zetzsche gives plenty of both. Need a tip on how various translation memory programs integrate machine translation? It's in this book. Wondering what role translators play in coining new words in specific languages? That's in this book, too. This compendium of Jost's writings is a great read for language professionals of all flavors!" Corinne McKay, Translator, ATA President 2017-2019 "If St. Jerome were to be reincarnated in the cyber era, he would manifest as Jost Zetzsche, a true giant of our profession in every way! No one else blends traditional craft and strong ethical values - from the finest Eastern ecstatics to Western wisdom - with cutting edge technology like him. These once avant-garde articles and essays are now timeless classics, and this collection will be read by this and many generations to come!" Henry Liu, Translator/Interpreter, President (2014-2017), International Federation of Translators (FIT) "What has remained constant in Jost Zetzsche's writings over the years-and what jumps off the page time after time in this collection-is not just his love of language, his dedication to the craft of translation, and his deep interest in translation tools and technologies, all of which are perfectly evident in these pages, but his passion for communicating about those things-with grace and wit and wonder and understanding-to his fellow translators. Jost reminds us throughout these essays that the goal of translators and their technologies is to bring people together, to foster community and to facilitate greater understanding." Jay Marciano, Director, Machine Translation, Lionbridge Technologies, Inc. "What happens when a passion for languages and a geeky intellect join forces in someone who can express both with an engaging style that is a joy to read? This book, a collection of essays and columns drawn from years of contributing to such publications as the ATA Chronicle, the Translation Journal and the Tool Box Journal. It is a source of information and inspiration for all who are involved in the art of language and the business of translation. Read each chapter and absorb it, or read the whole book straight through. Either way, you will be glad you did!" Donna Parrish, Publisher, MultiLingual

Why Translation Studies Matters

Download Why Translation Studies Matters PDF Online Free

Author :
Release : 2010-01-01
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 34X/5 ( reviews)

Why Translation Studies Matters - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook Why Translation Studies Matters write by Daniel Gile. This book was released on 2010-01-01. Why Translation Studies Matters available in PDF, EPUB and Kindle. Whether Translation Studies really matters is an important and challenging question which practitioners of translation and interpreting raise repeatedly. TS scholars, many of whom are translators and interpreters themselves, are not indifferent to it either. The twenty papers of this thematic volume, contributed by authors from various parts of Europe, from Brazil and from Israel, address it in a positive spirit. Some do so through direct critical reflection and analysis, arguing in particular that the engagement of TS with society should be strengthened so that the latter could benefit more from the former. Others illustrate the relevance and contribution of TS to society and to other disciplines from various angles. Topics broached include the cultural mediation role of translators, issues in literary translation, knowledge as intellectual capital, globalization through English and risks associated with it, bridging languages, mass media, corpora, training, the use of modern technology, interdisciplinarity with psycholinguistics and neurophysiology.

About Translation

Download About Translation PDF Online Free

Author :
Release : 1991
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind :
Book Rating : 174/5 ( reviews)

About Translation - read free eBook in online reader or directly download on the web page. Select files or add your book in reader. Download and read online ebook About Translation write by Peter Newmark. This book was released on 1991. About Translation available in PDF, EPUB and Kindle. Peter Newmark's third book is an attempt to deepen and extend his views on translation. He goes easy on theories and models and diagrams and offers a few correlative statements to assist translators in finding a variety of options and in making their decisions.